Kao Yuan University Information Communication Department
 高苑資傳官網     回網誌主頁
夕陽西下 子與你約定 在這港灣
美麗的南部海灣讓人想起許多畫面但是你知道這光彩亮麗的聖地有哪些特色嗎?有哪些美食?擁有的歷史?出發總要有個方向,走 。 讓我們到海灣的夕陽去
 高雄市 > 夕陽西下 子與你約定 在這港灣
2024 / 04 / 16
本月 上月 2024 / 4 下月 本日
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30     
我的位置
個人檔案


文章分類

好站分享

空間使用

  • 藝廊總數:20
  • 作品總數:413
  • 累積人氣:44315
會員登入
•帳號:
•密碼:
查詢密碼  加入會員
西瓜芭樂蓮霧

怎麼辦,老師等等要來看進度了
挖咧,這樣怎麼見人阿。
算了,反正對面有更慘的,在慘也輪不到我們
好吧,祝我們好運吧
如果從今天開始沒再增文
那請幫我們打 113
校園婦幼保護專線



全文閱讀 "西瓜芭樂蓮霧"

文章分類 : 〝希』心情記事
threepeople於 2008/11/18 18:32:33 發表 || 評分(0)|| 回應 ( 0 )

玉荷包
荔枝,被夏天繫著
而夏天在荔枝表皮上塗鴉
漆成刺眼的紅,夾雜著希望

那刺眼的紅,在農人眼裡看起來是汗、是淚
裡面包覆著的則是心是血
一口咬下,噴出的是蜜

在農人的細心照料下
荔枝的香甜可匹敵Phillip與Aurora間的吻
甜甜的,甜甜的
可賦予重生的

P.s
Phillip 童話故事『睡美人』裡面的王子
Aurora 童話故事『睡美人』裡面的公主



全文閱讀 "玉荷包 "
文章分類 : 〝希』心情記事
threepeople於 2008/11/14 18:46:28 發表 || 評分(0)|| 回應 ( 0 )

台灣戲劇表演家劇團 - 送信人 《看過的再看吧》
平常不露面的雨,今天來訪
弄濕了街與道,洗淨了空氣中的廢氣
大概是為了淨化我們這群期待的孩子
別把考試的壓力、功課的壓力、升學的壓力
偷渡帶進禁帶外食的中山大學逸仙館吧

帶著把傘,我站在捷運的最終站
等...
雨持續的下,而輕拂過路燈光芒下的,最為明顯
我看著另一邊等著綠燈的母子,濕透了身體,而我只是站在他們的另一邊,撐傘

等人都到齊,我們便往西子灣走,因為我想,公車會很多人
我們邊走邊聊,從天聊到地,從南聊到北,從遠古到現代,從當下到未來
逸仙館前,擠滿了人,原本還想雨會擾亂人的向心力,還不至於吧

劇的開始、結束
還有我的心得、感想
『沉』

老送信人
講解、敘述,更更加近了對劇的距離,讓劇毫不遮掩的顯露

明峰、達明
堅持與固執,塑造了負責任根本與基礎

阿翔、茉莉
所帶給我的則是了解,紅氣球不只承載了彼此的靈魂,他更象徵著
『不變的真』

阿水嬸
趨向期待,期待兒女的關懷,而意味著鄉下獨居的


搞笑的蟾蜍
他總能把我們從前一刻的憂傷帶往下一秒的歡樂,他是個調味的
甜品

小儀
從『我的天台是舞台』到現在,語氣是獨特的
稚氣、令人憐憫
夾帶的是
對父母的思念、與訂下的約定

波折的Stephen與Jenny
起初是羨煞觀眾的,雖然最後彼此身在異處,但相連的心,是大家都看的見的

我,所扮演的是看戲的觀眾,而我所代表的是,杯中的一滴水
而整杯水則是象徵掌聲的綠洲
手紅了,眼角也濕了,我用衣領擦了擦
只為了不想在燈光點明時,淚水背棄臉頰


全文閱讀 "台灣戲劇表演家劇團 - 送信人 《看過的再看吧》"
文章分類 : 〝希』心情記事
threepeople於 2008/11/10 19:07:31 發表 || 評分(0)|| 回應 ( 0 )

好晚了,還是很忙

連續一個禮拜的模擬考,壓的我喘不過氣
每天考的,都還沒不及準備,就換下一科了
ˊˇˋ""
好吧...早點習慣,再過幾個月,我也們該正視這種生活了

BY THE WAY

明天要校慶預賽了,殺的你片甲不留! ^^



全文閱讀 "好晚了,還是很忙"
文章分類 : 〝希』心情記事
threepeople於 2008/11/04 23:22:40 發表 || 評分(0)|| 回應 ( 0 )

〝希』心情記事

〝先聽聽吧。。。

那就是我的聲音啦!我是個愛唱歌的人
唉...別問我是不是原住民,我不是啦..
平常最長的休閒活動就是唱歌了

↑那就是我

身高不高,體重很重
長相俊俏,風度翩翩
玉樹凌風,氣質瀟灑
文質彬彬,氣度非凡
古如潘安,今如城武




全文閱讀 "〝希』心情記事"
文章分類 : 〝希』心情記事
threepeople於 2008/10/31 19:37:21 發表 || 評分(0)|| 回應 ( 0 )